bzw. alles, was im Text keinen Platz gefunden hat:
- Die tausend Namen der Göttin
- Homeriade
- Vorräte und Reserven
- Lexikon der Bootsbegriffe
Die tausend Namen der Göttin
oder eigentlich eher 70 bzw. (mit »Tante« 14o)
99 (70/140) Namen der Göttin „Gott ist vollkommen“
Alice | Elisabetta | Isabeau | Liz |
Alizia | Elischeba | Isabel | Lizamma |
Alzbetha | Eliza | Isabella | Lizzy |
Bess | Elizabeth | Ilsabein | Lücken |
Beth | Ella | Ilsipath | Marliese |
Bethan | Elli | Jelisaveta | Sabeth |
Betka | Els | Libby | Sissi |
Bette | Elsabe | Lieken | Telse |
Bessy | Elsbieta | Lieschen | Telsa |
Betsy | Else | Liesel | Zabi |
Betinka | Elseke | Liis | |
Bettina | Elsike | Lila | |
Betty | Elska | Liliana | |
Betuscha | Erzebet | Lilibeth | |
Betuschka | Ilsa | Lilly | |
Betz | Ilsabe | Lisa | |
Eilish [Ai-] | Ilse | Lisabeth | |
Elisaveth | Ilsebill | Lisbeth | |
Elise | Ilze | Lisenka | |
Eliso | Isa | Lisette |
Die Ulissee
Sage mir, Muse, die Taten des vielgewanderten Mannes,
welcher so weit geirrt nach des heimischen Herdes Verlassen,
Vieler Menschen Städte gesehn und Sitte gelernt hat.
Aber uns kränkt in der Seele des weisen Helden Ulisseus Elend, welcher so lang, entfernt von den Seinen, sich abhärmt
Auf seinem stolzen Schiff in der Mitte des wogenden Meeres.
Es jammert seiner die Götter;
Nur Poseidon zürnte dem göttergleichen Ulisseus
Unablässig, bevor er sein Kölle wieder erreichte.
Poseidon verfolgt ihn, der Erdumgürter, mit wilden tobenden Wellen.
Aber wir haben uns alle zum Rat vereint, die Heimkehr dieses Verfolgten zu fördern; und Poseidon entsage seinem Zorn:
denn nichts vermag er doch wider uns alle!
So ist denn dieses im Rate der Freunde beschlossen:
Dass nach Kölle sicher er heimkehre, der weise Ulisseus ,
der so herzlich zur Heimat und Gattin sich sehnt.
nachgedichtet von Eduard und Karen Häckl
Einkaufsliste
(Bobby Schenk: Transatlantik in die Sonne, S. 346 ff, bearbeitet)
- Salz, Pfeffer, Zucker, Gewürze, Essig, Öl
- Nudeln, Reis, Couscous, Kartoffelbrei und Knödel aus der Tüte, Mehl, Müsli, Haferflocken
- Kaffee, Tee, Kakao, Hafermilch, Dosenmilch
- Marmeladen, Honig, Brot, Cracker, Knäckebrot, Zwieback
- Hefe, Fett, Butter, Margarine, Öl
- Eier, Käse, Parmesan
- Kartoffeln, Zwiebeln, Kohl (weiß, blau, Spitz, Wirsing)
- Obst, Gemüse, Gemüsekonserven, Tomate Hido (Tomatenmus), Tahin
- Fleischkonserven, Fischkonserven
- Suppen, Brühwürfel, Maggi, Worsestersauce, Sojasauce, Ketchup, Senf, Tabasco
- Mayonnaise, Oliven, Tomatenmark, Sardellen(paste), Essiggurken, Mixed Pickles, Kapern, Tahine
- Zündhölzer, Gasflasche
- Obstkonserven, Trockenobst, Rosinen, Nüsse, Mandeln
- Fleisch, luftgetrockneter Schinken, Salami, Speck (???)
- Kuchen, Kekse, Süßigkeiten, Riegel
- Putzmittel, Spülmittel, Wischtücher, Bürsten, Müllbeutel, Alifolie, Küchenpapier, Toilettenpapier
- Wasserverbrauch pro Kopf und Tag: 1,5 bis 2,5 Liter
Mengen pro Mahlzeit und 4 Personen
- Fleisch 600-800 g
- Fisch 800-1000 g
- Gemüse als Beilage 800-1000 g
- Kartoffeln als Beilage 700 g; als Hauptgericht 1000 g
- Nudeln als Beilage 250-300 g; als Hauptgericht 400 g
- Reis als Beilage 200 g; als Hauptgericht 250 g
- Suppe als Vorspeise 1 l; als Hauptgericht 2 l
- Kartoffeln, Nudeln Reis werden mit halb Seewasser, halb Süßwasser gekocht
Haltbarkeit verschiedener Obst- und Gemüsesorten
- Kartoffeln, Zwiebeln, Knoblauch, Wurzelgemüse (Mohrrüben, Sellerie, Rüben): – mehrere Monate; ebenso Kohl
- Gurken, Tomaten, Paprika, Zucchini, Auberginen: – zwei bis drei Wochen
- Avocados – mit dunkler, harter Schale: – mehrere Wochen
- Zitrusfrüchte (Zitronen, Limonen, Orangen, Grapefruit): – mehrere Monate, wenn nicht ZU reif gekauft
- Wassermelonen: – Monate
- Birnen und Äpfel (in dünnes Papier verpackt, einlagig aufbewahrt: – mehrere Wochen
- Bananen (grün am Ast gekauft): – ein bis drei Wochen
- Trinkkokosnüsse: – Wochen
- Eier: – im Kühlschrank drei Wochen; sonst durchkochen
- Käse: – je härter, umso besser hält er sich (349+350)
Brotrezept
4-5 Tassen Mehl, 1,5 Tassen sauberes Meerwasser, 1 EL Zucker, 1,5 TL Trockenhefe (gits auch in Dosen)
Die Hefe mit dem Zucker in lauwarmem Salzwasser auflösen. Dann nach und nach die restliche Zutaten hinzufügen und kräftig durcharbeiten, Hände mit Mehl bestäuben, bis der Teig nicht mehr kleben bleibt; auch an der Schüssel darf er nicht mehr kleben.
Druckkochtopf gut einfetten und danach mit Mehl ausstäuben. den Teig zum Ballen formen und im Drucktopf zugedeckt gehen lassen, bis er den doppelten Umfang erreicht hat. Anschließend den Topf mit geschlossenem Deckel, aber ohne Druckventil, auf kleine Flamme stellen. Nach einer halben Stunde den Topf öffnen, den Teig umdrehen und weitere 30 Minuten backen.
Zur Abwechslung kann der Teig noch durch Fett und Eier verbessert, auch können Rosinen, Korinthen, Nüsse oder Mandeln untergemischt werden.
Proviantverbrauch
für 18 Tage und 8 Personen (auf dem Columbustörn der Sarita; hier: halbierte Mengenangaben für 4 Personen)
- Nescafé: 1,5×200 g, Tee: 125 g
- (Hafer-) Milch: 10 l, Dosenmilch groß: 1,5, gesüßte Milch in Tuben: 1; Milchpulver: 0,5
- Butter: 9×250 g; Eier: 40
- Hartkäse: 2,5 kg; Camembert: 1,5, Schmelzkäse: 2 Schachteln; Parmesan: 1 Dose und 1 Beutel
- Fleisch (stark verkürzt): 1 luftgetrockneter Schinken, 0,5 kg Speck, 1 Salami, 2 gr. Dosen gek. Schinken, 3×8 Bockwürste, 2 Dosen à 3 Hamburger, 2 Dosen Gulasch
- Brot: 25 gr. Brötchen, 15×500 g geschnittenes Brot, 5×500 g Rosinenstuten, 1 Beutel getrocknete Brötchen, 1x Knäckebrot, 1x getoastetes Brot, 1x Zweiback, 6 Kuchen, 1 gr. Dose Kekse
- Nährmittel: 2 kg Nudeln, 1 kg Reis, 1x Kartoffelbrei, 1 kg Mehl, 3×500 g Haferflocken, 1x Cornflakes, 1x Fertigmüsli
- Gemüse – große Dosen: 2x Bohnen, 2x Erbsen, 5xTomaten, 2x Essiggurken, 2x Spargel; – kleine Dosen: 2x Artischocken, 1x Zweibeln, 2x Champignons, 2x Spargel
- Obst: 3 kleine Dosen, 2x Marmelade, 1x Honig
- Suppen: 2 kl Dosen, 3 Beutel
- Zucker: o,5 kg, Süßstoff (??)
- Öl: 2 Fl, Essig: 0,5 Fl
- 1 Ketchup, 1 Meerrettich, 1 Senf, 2 Kapern, o,5 Tabasco, 0,5 Worcestersauce, 1 Salz, Pfeffer, Rosmarin, Oregano, Thymian, Basilikum
- Süßigkeiten: 5 Tafeln Schokolade, Müsliriegel (unverpackt?)
- Obst und Gemüse: (Mengen geschätzt:) 20 Äpfel, 3 Wassermelonen, 15 Orangen, 5 Zitronen, 5 Limonen, 15 Bananen, 30 frische Feigen und Mandeln, 10 kg Kartoffeln, 5 kg Zwiebeln, 1x Knoblauch, 2 kg Tomaten, 1 kg Zucchini, 1 kg Auberginen, 1 kg rote Paprika; 5 kg Kohl
- Getränke: 12l Rotwein, 50l Bier, 80l Sodawasser, 25 Tüten Säfte, 20 Dosen Cola, 1 Fl. Campari, 1 Fl Gin, 2 Fl. Rum, 2 Fl. Whiskey
- ANMERKUNG: aus Verpackungsgründen lieber keine Cola- und Soda-Dosen; besser große (5l) Wasserflaschen
Dictionary/Dictionaire/
Diccionario/Wörterbuch
of the good ship ELIZABETH (aka ELIZUPA)
by Alba
hull | coque | casco | Rumpf |
boat length (overall) | longueur (hors tout) | eslora (total) | Länge (über allesl |
beam | largeur | manga | Breite |
draft | tirant d’eau/ calaison | calado | Tiefgang |
buoyancy | flotabilité | flotabilidad | Verdrängung |
deck chock | cale de pont | fogonadura | Deckssprung |
free board | franc-bord | francobordo | Freibord |
underbody | carenes / oeuvres vives | obra viva | Unterwasserschiff |
ballast | lest | lastre | Ballast |
keel | quille | quilla | (Ballast-)Kiel |
bow | proa | Bug | |
stern | polpa | Heck | |
transom | tableau arrière | espejo de popa | Heckspiegel |
por popa | römisch-katholisch | ||
rudder | Ruder | ||
Skeg | |||
rudder blade | safran | pala del timón | Ruderblatt |
prop | Propeller | ||
propshaft | Propellerwelle | ||
p-bracket | Wellenbock | ||
cutless bearing | Wellendichtung | ||
rudder shaft | Ruderschaft | ||
rudder bearing | Ruderlager | ||
Stopfbuchse | |||
quadrant | Quadrant | ||
Seilzug | |||
drains | évacuation | embornales | Abläufe/Auslässe |
deck | pont | cubierta | Deck |
Cockpit/Plicht | |||
Backskiste | |||
starboard | Steuerbord/StB | ||
port | Backbord/Bb | ||
helm | Steuerrad | ||
self stearing | Selbststeuerung | ||
Hilfsruder | |||
wind vane | Windfahne | ||
Steuerseile | |||
life raft | Rettungsinsel | ||
Rettungsring | |||
safety lines | lignes de vie / de sécurité | Sicherheitsbänder EZ | |
boat hook | crochet | gancho | Bootshaken |
handholds | asidero | Handlauf | |
cleat | taquet | cornamusa | Klampe |
Klüse | |||
winch/windlass | guindeau | molinete | Winsch |
fender | défense/ parbattage | defensa | Fender |
Festmacher | |||
Vorleine | |||
stern line | Achterleine | ||
Untie the lines! | Larguez les amarres! | Leinen los! | |
tight | dicht | ||
fast | fest | ||
anchor | ancre | ancla | Anker |
-wench | -winsch | ||
-chain | chaine | cadena | -kette |
snubber | Snubber | ||
rigging | gréement | aparejo | Takelage |
stay | étai | estay | Stag |
forestay/head stay | étai | estay de proa | Vorstag |
aft stay/back stay | pataras | estay de popa | Achterstag |
baby stay | Babystag | ||
aft | achtern | ||
mast / pole | mât | mástil | Mast |
main mast | grand mât | palo mayor | Großmast |
Masttop | |||
tell-tale/wind vane | faveur/pennon/ guidon | catavientos/ veleta | Windpfeil |
wind vane | guidon/ girouette | grimpole/ grimpolon | Selbststeuerung |
spreader/ crosstree | barre de fèche | cruceta | Saling |
top shroud | Oberwant | ||
Unterwant | |||
Fockschot/Genua- | |||
furler | Rollreffanlage | ||
halyard | Fockfall/Genua- | ||
Spifall | |||
Spibaumfall | |||
guy | retenue | braza del spi | – achterholer |
sheet | écoute | escotas | Schot |
main halyard | Großfall | ||
main sheet | grande écoute | escota de la mayor | Großschot |
traveller | chariot | escotero (carro de escota) | Traveller |
after guy | bras | braza | Achterholer |
jib/foresail | foc | fogue | Fock |
heavy-weather-jib | foc tempête | fogue de tiempo duro | Sturmfock |
genoa | génois | génova | Genua |
genaker | Genacker | ||
mainsail [sl] | Großsegel | ||
boom | bôme | botavara | (Groß-)Baum |
kicking strap | hâle-bas | cargadera (contra) | Niederholer |
down-haul | hâle-bas | contra (aparejo) | Baumniederholer |
kicking strap | “ du bôme | contra de la botavara | =Kicker |
mast foot | pied de mât | coz de palo | Mastfuß |
preventer | Bullenstander | ||
shackle | marille | grillete | Schäkel |
leeward | Lee | ||
windward | Luv | ||
line/rope | bout | cabo | Leine/Ende |
standing rigging | manoeuvre dourmante | jarcia firme | stehendes Gut |
running rigging | manoeuvre courant | jarcia de labor | laufendes Gut |
tighten | dichtholen | ||
to chafe | schamfilen | ||
Spibaum- | |||
-niederholer | |||
-achterholer | |||
winch | Winsch | ||
winch handle | Winschkurbel | ||
railing | Reling | ||
-stütze | |||
Bugkorb | |||
Heckkorb | |||
lifelines | Sicherungsband | ||
liferaft | cannot de sauvetage/de radeau | balsa salvavidas | Rettunginsel |
life vest/-jacket | gilet de sauvetage | arnés/chaleco | Schwimmweste |
life line | filetes de sauvegarde | guardamancebos | Sicherheitsleine |
einpieken | |||
clamp | Klampe | ||
Klüse | |||
clam cleat | taquet coinceur | mordaza | Klemme |
belegen | |||
reffen | |||
reef line | Reffleine | ||
(Reff-)Kausch | |||
Reffbändsel | |||
cover | Persenning | ||
toe straps | sangles de rappel | cinchas /de colgarse) | Gummibändsel |
hatches | escotillas | Luken | |
Niedergang | |||
Schiebeluk | |||
air vent | Lüfter | ||
ensign | Nationale | ||
courtesy flag | Gastlandflagge | ||
spreader | Saling | ||
below deck | Unter Deck | ||
engine | Motor | ||
generator | Lichtmaschine | ||
gear box | Schaltgetriebe | ||
Kühlwassereinlass | |||
Kühlwasserauslass | |||
motor bilge | Motorbilge | ||
square EZ | Salon | ||
bilge | Bilge | ||
pantry | Küche | ||
fire extinguisher | extincteur | extinctor | Feuerlöscher |
bulkhead | cloison | mamparo | Schott |
panel | Schalttafel | ||
main switch | Hauptschalter | ||
Radio/VHF | Funkgerät | ||
first-aid-kit | équipement de secours | botiquin | Erste-Hilfe-Koffer |
tools | outils | herramientos | Werkzeug |
head | Toilette | ||
Cabin/quarters | Cabine/carré | Cabina/camarote | Kabine |
triangle EZ | Vorschiff | ||
circle EZ | Achterkabine | ||
bunk | lit | litera | Koje |
maneuvres | Manöver | ||
driving | conduite | gobierno | Fahrt |
measurer | jaugeur | medidor | Fahrtanzeige |
(means of) propulsion | moyens de propulsion | médios de propulsion | Antrieb |
tack | amure | amura | Wende/wenden |
ree | |||
jibe | Halse/halsen | ||
Schot steht auf und nieder | |||
crossover | passage de la bôme | paso de la botavara | Baum kommt über! |
luff | ralinque d‘avengure | grátil | Lose |
butterfly | Schmetterling | ||
heel/list | gite | escora | Krängung |
leeward/downwind | sous le vent | sotavento | abfallen |
windward/upwind | au vent | barlovento | anluven |
im Wind | |||
close to the wind | hoch am wind | ||
halbwind | |||
beam reach | raumer Wind | ||
vor dem Wind | |||
astern | arrière | atràs | achteraus |
port | babord | babor | backbord |
Backwards/astern | en arrière | popa | rückwärts |
starboard | tribord | estribor | steuerbord |
to roll | balancer | balancear | rollen |
stampfen | |||
boat with weather helm | bâteau ardent | barco ardiente | luvgierig |
– lee helm | – mov | – celoso | leegierig |
mooring | amarre | amarra | Muring |
buoy | bouée | boja | Boje |
to flap | (Segel) schlagen | ||
wear/chafe | schamfilen | ||
knot | noeud | nudo | Knoten |
bowline [lin] | Palstek | ||
Anlegen | |||
Ablegen | |||
lay by | Beiliegen | ||
jib aback | foc à contre | fogue awartelado | (Fock steht) back |
Schoten los! | |||
bowline [lin] | Palstek | ||
Webeleinstek | |||
Achtknoten | |||
navigation | Navigation | ||
chart | charte/carte marine | carta náutica | Seekarte |
compass | compas | compás | Kompass |
course | Kurs | ||
speed | Geschwindigkeit | ||
log / speedometer | loch | corredera | Log/ Logge |
knots [nots] | Knoten | ||
navigation lights | lumières de navigation | luces de navegation | Navigationslichter |
Abdrift | |||
Abweichung | |||
Missweisung | |||
longitude | Länge | ||
latitude | Breite | ||
bearing | Peilung | ||
Kartenkurs | |||
Mittagsposition | |||
Etmal | |||
Kursdreieck | |||
Zirkel | |||